最新消息:华育范文展示优秀的文章,范文,工作日记!

考试必备--英语高级翻译必备语句

外语翻译admin10浏览0评论

顽固是什么意思语解释例句-海词汉语-fortissimo


2023年10月10日发(作者:好易通点读机教材下载)

英译汉:

1 All living things must, by reason of physiological limitations

die.

由于生理上的局限,一切生物总是要死亡的。

2 When a person sees, smells, hears, or touches something, then

5 The speech synthesis process typically begins with recording a

human voice and analyzing it to extract important frequency and

amplitude data.

语言合成过程一般是先记录人的说话声并通过分析获得重要的频率和振幅数

据。

6 The shadow cast by an object is long or short according as the

sun is high up in the heaven or near the horizon.

物体投影长短取决于太阳是高悬天空还是靠近地平线。

11 In normal flight the hatch doors fair into the fuselage.

飞机正常飞行时,舱门与机身平整贴合。

12 Energy can neither be created, nor destroyed by any means

known to man.

用人们已知的方法,既不能创造能量,也不能消灭能量。

13 It is customary to refer to design levels as high or low on

component complexity.

18 The most typical humanlike characteristic of a robot is its

arm.

机器人最具人性化的特点是它的机器臂。

19 In our studies of the implications for the First Law, we were

able to see the importance of the distinction between state and path

functions.

我们研究第一定律时,可以明白区分状态函数和路径函数的重要性。

20 Optical communications are free from electromagnetic

interference.

24 Surrounding every magnet there is a region where magnetic

forces act.

在每块磁铁的周围都有一个磁力作用的区域。

25 Motion is absolute while stagnation is relation.

、运动是绝对的,静止是相对的。

26 At present microwave technology, which includes microwave

heating and microwave survey, is being widely applied to industrial and

1 中心计算机获得所有这些详情后,就能通过埋在道路下的电子装置将最

佳路线提供给驾驶人员。

Having obtained all these details, the central computer sends back

the best possible route to the driver via the buried electronic unit.

2 一种方法就是用充满氦气的祈求携带检测器进入大气层,并向地球发回

信息。

6 为确保仪器经常处于良好的可使用状态,平时必须定期对仪器进行必要

的检测。

In order to keep the instrument in a good state ready for use at

any time, it should go through necessary calibration regularly.

7 不发展重工业不可能确保一个国家经济和政治的真正独立。

It is impossible to secure real economic and political independence

of a country without developing its heavy industry.

8 人们认为最初的氧是由高层大气中的水分离为氢和氧分子而形成的。

S & T literatures largely describe natural phenomena. An objective

entity rather than I, we, you, everybody is used as the subject of a

statement. Praising and pejorative words are seldom used.

12 老子说:有、无“两者同出而异名”。有、无两者既然同出,就同时存

在。东方哲学家强调阴阳均衡与共存。

This to some extent leads network users to break away from the

constraints that our original social relationships, benefit relationship

and regulation had imposed.

15 科技展示出了它对人类社会越来越大的影响,但科技对事物只作快速分

析而不从历史背景和长远角度进行价值判断,把千变万化的事物至于逻辑规则之

下,要求共同化、规范化和标准化。

17 理想的未来语言不会是某种现有语言的技术改造,而是全新的人机互动

语言。它必须适合计算机的辨认分析,兼容现有各种语言的优点。

The ideal future language is not a modification of a certain

exiting language but a brand new one designed for man-computer

interaction. Such a language must be compatible with computer syntax

analysis and recognition, and incorporate all creditable features of

existing language.

One of their aims is to extensively study the human brain covering

sensing, learning, memorizing, reasoning, language and sentimental

盖世龙的英文翻译英语怎么说-雅安地震感人事迹


顽固是什么意思语解释例句-海词汉语-fortissimo


2023年10月10日发(作者:好易通点读机教材下载)

英译汉:

1 All living things must, by reason of physiological limitations

die.

由于生理上的局限,一切生物总是要死亡的。

2 When a person sees, smells, hears, or touches something, then

5 The speech synthesis process typically begins with recording a

human voice and analyzing it to extract important frequency and

amplitude data.

语言合成过程一般是先记录人的说话声并通过分析获得重要的频率和振幅数

据。

6 The shadow cast by an object is long or short according as the

sun is high up in the heaven or near the horizon.

物体投影长短取决于太阳是高悬天空还是靠近地平线。

11 In normal flight the hatch doors fair into the fuselage.

飞机正常飞行时,舱门与机身平整贴合。

12 Energy can neither be created, nor destroyed by any means

known to man.

用人们已知的方法,既不能创造能量,也不能消灭能量。

13 It is customary to refer to design levels as high or low on

component complexity.

18 The most typical humanlike characteristic of a robot is its

arm.

机器人最具人性化的特点是它的机器臂。

19 In our studies of the implications for the First Law, we were

able to see the importance of the distinction between state and path

functions.

我们研究第一定律时,可以明白区分状态函数和路径函数的重要性。

20 Optical communications are free from electromagnetic

interference.

24 Surrounding every magnet there is a region where magnetic

forces act.

在每块磁铁的周围都有一个磁力作用的区域。

25 Motion is absolute while stagnation is relation.

、运动是绝对的,静止是相对的。

26 At present microwave technology, which includes microwave

heating and microwave survey, is being widely applied to industrial and

1 中心计算机获得所有这些详情后,就能通过埋在道路下的电子装置将最

佳路线提供给驾驶人员。

Having obtained all these details, the central computer sends back

the best possible route to the driver via the buried electronic unit.

2 一种方法就是用充满氦气的祈求携带检测器进入大气层,并向地球发回

信息。

6 为确保仪器经常处于良好的可使用状态,平时必须定期对仪器进行必要

的检测。

In order to keep the instrument in a good state ready for use at

any time, it should go through necessary calibration regularly.

7 不发展重工业不可能确保一个国家经济和政治的真正独立。

It is impossible to secure real economic and political independence

of a country without developing its heavy industry.

8 人们认为最初的氧是由高层大气中的水分离为氢和氧分子而形成的。

S & T literatures largely describe natural phenomena. An objective

entity rather than I, we, you, everybody is used as the subject of a

statement. Praising and pejorative words are seldom used.

12 老子说:有、无“两者同出而异名”。有、无两者既然同出,就同时存

在。东方哲学家强调阴阳均衡与共存。

This to some extent leads network users to break away from the

constraints that our original social relationships, benefit relationship

and regulation had imposed.

15 科技展示出了它对人类社会越来越大的影响,但科技对事物只作快速分

析而不从历史背景和长远角度进行价值判断,把千变万化的事物至于逻辑规则之

下,要求共同化、规范化和标准化。

17 理想的未来语言不会是某种现有语言的技术改造,而是全新的人机互动

语言。它必须适合计算机的辨认分析,兼容现有各种语言的优点。

The ideal future language is not a modification of a certain

exiting language but a brand new one designed for man-computer

interaction. Such a language must be compatible with computer syntax

analysis and recognition, and incorporate all creditable features of

existing language.

One of their aims is to extensively study the human brain covering

sensing, learning, memorizing, reasoning, language and sentimental

盖世龙的英文翻译英语怎么说-雅安地震感人事迹


发布评论

评论列表(0)

  1. 暂无评论