溶解酶的英文翻译英语怎么说-e2say英语
2023年10月10日发(作者:george clooney)
经济视野
英文奢侈品广告的汉译研究
王文静
吉林师范大学吉林四平136000
【摘要】随着经济全球化的进一步加快,激烈的市场竞争使广告成为当今国际商务活动必不可少的促销手段,广告翻译成为连接海内外市场的重要桥梁。而奢侈品
语言特征翻译策略【关键词】奢侈品广告
作为一种特殊的消费品,其广告语中包含着深厚的文化底蕴,以及独特的语言艺术,所以奢侈品广告翻译的研究具有重大的现实意义。
随着经济全球化的进一步加快,国际经济的进一步发展带动了广体现。
告业的腾飞,激烈的市场竞争使广告成为当今国际商务活动必不可少如:CHIContheBridge.
的促销手段,广告翻译成为连接海内外市场的桥梁,因此,广告翻译的发桥上尽别致。(LV女士手提包)
展对国际贸易的发展不言而喻。Goldiscold,diamondsaredead,Alimousineisacar,Don’t
广告翻译的水平直接影响着商品在消费者心目中的形象,进而直pretendfeel.What’srealC’estlaQueJ’adore.
接遏制了商品的流通和国际间的经济交流与合作。而经济的快速发黄金显得冰冷,钻石缺乏生机,豪华轿车也不够吸引,不要造作,
展,居民收入水平大幅增加,中国正逐步成为奢侈品消费市场的主力感受真实的奢华,唯有迪奥真我香水。(Dior迪奥真我香水)
军。相关数据显示,我国已成为奢侈品第二大消费国,奢侈品在短短几同时,奢侈品广告还大量使用数字,体现了品牌的悠久历史,而对于
年中,就在中国这个大市场上快速成长和传播。潜力巨大的中国奢侈奢侈品而言历史文化的传承和沉淀不仅赋予了品牌更丰富的涵义,也
品市场在吸引越来越多的外国奢侈品公司投资中国,在争夺消费者的是构成品牌特色,品牌文化的重要因素。
竞争中,广告发挥着至关重要的作用。2、句法层面
(1)奢侈品广告多使用小句和祈使句,句子简洁有力,富于鼓动
性,以达到迅速沟通的目的,激起读者购买商品的兴趣。
如:Liveyourdream.奢侈一词源于拉丁词LUXUS,原意是指“闪光的并具极强的繁殖力
实现你的梦想。(Annasui安娜苏香水)及非凡的创造力”。奢侈品起源于十七世纪初的法兰西,以路易十四
Breguet,theinnovator.国王为代表的贵族,王室,在满足自身需求的同时,供给欧洲其它王室,
宝玑,时计发明先驱。(Breguet宝玑)逐渐成了市场交易。
小句子大内涵是这两个例句的最佳说明,没有任何的语言修饰,却当今奢侈品(LUXURY)在国际上被定义为“一种超出人们生存
体现产品超凡脱俗的品质,就如同宝玑表坚持全手工制造,塑造出典雅与发展范围的具有独特,稀缺,珍奇特点的消费品”。奢侈品具有超出
气质,而且不镶嵌任何钻石。使用价值的“符号价值”,是消费者炫耀财富,身份,地位和生活方式的
(2)祈使句的过多使用,往往给人一种咄咄逼人,颐指气使的感象征符号。
觉,这也是商家不得不考虑的问题,而只要在祈使句的动词的词尾加上奢侈品作为一种艺术美学,其背后有一个由几十年或上百年传承
“ing”这个后缀,该句型就变成了现在分词短句,语气马上变得较为下来的文化体系支撑是一种高品位生活方式的外在体现。奢侈品作
温和。为一种特殊的消费品,沉淀的历史,独特的品牌,传奇人物的力量,有限
如:Drivingtheworldahead.的数量,手工艺的秘密等等,都成为奢侈品区别于普通消费品的独特特
驾驭时间向前。(BMW宝马七系)征。
(3)简单的主系表的句子结构,也是奢侈品广告的一大语言特
一、奢侈品的概念
二、奢侈品广告的语言特点
1、词汇层面需过多渲染,却尽显奢华。
(1)高频词的出现成为奢侈品广告语最直观的一个特点,其语如:Thegentlemanisback.
言背景则反射出奢侈品的特点,即突出其顶级品质,品牌的个性价值,距绅士归来。(Givenchy服饰)
离感等。never一词是在奢侈品广告里出现频率较高的词汇,如:Eleganceisanattitude.
Unlikeme,myRolexneverneedsarest.优雅态度,真我性格。(Longines浪琴手表)
和我不一样的是,我的劳力士从来不需要休息。(Rolex手表)这两个句子的句型是英文句子中最基本,最简单的句型,可是句子
Goodthingsinlifeneverchange.所散发的深刻涵义,并不简单,反而充分展现了品牌的特色和产品的定
生命之美好,恒久不变。(Burberry)位。如LV力求精致与简约,PRADA追求完美,他们坚持这些理念,从来不
Never这一词汇的频繁出现,表明奢侈品必须具有唯一性而不可随波逐流,也不会迎合大众,他们只想把产品卖给喜欢他们的人。
复制,这也是奢侈品独特价值所在。除此之外,不难发现world,dream3、修辞层面
等词汇也都是奢侈品广告中的高频词汇,这些词汇的使用无一不将奢(1)拟人是广告语常用的一种修辞方法,奢侈品广告也不例外,
侈品独特,大气,个性张扬的特征表现得淋漓尽致。而奢侈品品牌创立者更是要把产品当作有思想,有感情,有生命的人来
如:Noonecanhaveourdream,noone.描写,使之增加感人的力量,拉近物与人之间的距离,在情感上打动消费
无人能享受我们的美梦。(Chanel香奈儿)者。
Thebestcarintheworld.如:Weareoneforallforever.
世界上最好的轿车。(Rolls-Royce劳斯莱斯)我们同在一起,每一刻,每一人。(CK2009年限量版男士香水)
(2)很多奢侈品广告语在语言上保留了法语拼写,不但反映了产Andafterallthistime,youarestilltheoneIlove.
品的原汁原味,而且迎合了奢侈品高度的地域特点,同时法语拼写的保经过这么长时间,你仍是我的爱人。(Cartier卡地亚名表)
留和大量专业术语的使用使得奢侈品广告不可避免的对其可读性造两个广告语中“we”和“you”的使用,就让我们直观的感受到
成影响,而这种故意违反会话合作原则的行为也是奢侈品广告特点的了产品的生命力,仿佛身边的人在倾诉情感一样,直入人心。
色,许多奢侈品广告通过最简单的句子,彰显低调,简约的时尚内涵,不
2014.2EconomicVision463
擅长的英文译语怎么说-际高
溶解酶的英文翻译英语怎么说-e2say英语
2023年10月10日发(作者:george clooney)
经济视野
英文奢侈品广告的汉译研究
王文静
吉林师范大学吉林四平136000
【摘要】随着经济全球化的进一步加快,激烈的市场竞争使广告成为当今国际商务活动必不可少的促销手段,广告翻译成为连接海内外市场的重要桥梁。而奢侈品
语言特征翻译策略【关键词】奢侈品广告
作为一种特殊的消费品,其广告语中包含着深厚的文化底蕴,以及独特的语言艺术,所以奢侈品广告翻译的研究具有重大的现实意义。
随着经济全球化的进一步加快,国际经济的进一步发展带动了广体现。
告业的腾飞,激烈的市场竞争使广告成为当今国际商务活动必不可少如:CHIContheBridge.
的促销手段,广告翻译成为连接海内外市场的桥梁,因此,广告翻译的发桥上尽别致。(LV女士手提包)
展对国际贸易的发展不言而喻。Goldiscold,diamondsaredead,Alimousineisacar,Don’t
广告翻译的水平直接影响着商品在消费者心目中的形象,进而直pretendfeel.What’srealC’estlaQueJ’adore.
接遏制了商品的流通和国际间的经济交流与合作。而经济的快速发黄金显得冰冷,钻石缺乏生机,豪华轿车也不够吸引,不要造作,
展,居民收入水平大幅增加,中国正逐步成为奢侈品消费市场的主力感受真实的奢华,唯有迪奥真我香水。(Dior迪奥真我香水)
军。相关数据显示,我国已成为奢侈品第二大消费国,奢侈品在短短几同时,奢侈品广告还大量使用数字,体现了品牌的悠久历史,而对于
年中,就在中国这个大市场上快速成长和传播。潜力巨大的中国奢侈奢侈品而言历史文化的传承和沉淀不仅赋予了品牌更丰富的涵义,也
品市场在吸引越来越多的外国奢侈品公司投资中国,在争夺消费者的是构成品牌特色,品牌文化的重要因素。
竞争中,广告发挥着至关重要的作用。2、句法层面
(1)奢侈品广告多使用小句和祈使句,句子简洁有力,富于鼓动
性,以达到迅速沟通的目的,激起读者购买商品的兴趣。
如:Liveyourdream.奢侈一词源于拉丁词LUXUS,原意是指“闪光的并具极强的繁殖力
实现你的梦想。(Annasui安娜苏香水)及非凡的创造力”。奢侈品起源于十七世纪初的法兰西,以路易十四
Breguet,theinnovator.国王为代表的贵族,王室,在满足自身需求的同时,供给欧洲其它王室,
宝玑,时计发明先驱。(Breguet宝玑)逐渐成了市场交易。
小句子大内涵是这两个例句的最佳说明,没有任何的语言修饰,却当今奢侈品(LUXURY)在国际上被定义为“一种超出人们生存
体现产品超凡脱俗的品质,就如同宝玑表坚持全手工制造,塑造出典雅与发展范围的具有独特,稀缺,珍奇特点的消费品”。奢侈品具有超出
气质,而且不镶嵌任何钻石。使用价值的“符号价值”,是消费者炫耀财富,身份,地位和生活方式的
(2)祈使句的过多使用,往往给人一种咄咄逼人,颐指气使的感象征符号。
觉,这也是商家不得不考虑的问题,而只要在祈使句的动词的词尾加上奢侈品作为一种艺术美学,其背后有一个由几十年或上百年传承
“ing”这个后缀,该句型就变成了现在分词短句,语气马上变得较为下来的文化体系支撑是一种高品位生活方式的外在体现。奢侈品作
温和。为一种特殊的消费品,沉淀的历史,独特的品牌,传奇人物的力量,有限
如:Drivingtheworldahead.的数量,手工艺的秘密等等,都成为奢侈品区别于普通消费品的独特特
驾驭时间向前。(BMW宝马七系)征。
(3)简单的主系表的句子结构,也是奢侈品广告的一大语言特
一、奢侈品的概念
二、奢侈品广告的语言特点
1、词汇层面需过多渲染,却尽显奢华。
(1)高频词的出现成为奢侈品广告语最直观的一个特点,其语如:Thegentlemanisback.
言背景则反射出奢侈品的特点,即突出其顶级品质,品牌的个性价值,距绅士归来。(Givenchy服饰)
离感等。never一词是在奢侈品广告里出现频率较高的词汇,如:Eleganceisanattitude.
Unlikeme,myRolexneverneedsarest.优雅态度,真我性格。(Longines浪琴手表)
和我不一样的是,我的劳力士从来不需要休息。(Rolex手表)这两个句子的句型是英文句子中最基本,最简单的句型,可是句子
Goodthingsinlifeneverchange.所散发的深刻涵义,并不简单,反而充分展现了品牌的特色和产品的定
生命之美好,恒久不变。(Burberry)位。如LV力求精致与简约,PRADA追求完美,他们坚持这些理念,从来不
Never这一词汇的频繁出现,表明奢侈品必须具有唯一性而不可随波逐流,也不会迎合大众,他们只想把产品卖给喜欢他们的人。
复制,这也是奢侈品独特价值所在。除此之外,不难发现world,dream3、修辞层面
等词汇也都是奢侈品广告中的高频词汇,这些词汇的使用无一不将奢(1)拟人是广告语常用的一种修辞方法,奢侈品广告也不例外,
侈品独特,大气,个性张扬的特征表现得淋漓尽致。而奢侈品品牌创立者更是要把产品当作有思想,有感情,有生命的人来
如:Noonecanhaveourdream,noone.描写,使之增加感人的力量,拉近物与人之间的距离,在情感上打动消费
无人能享受我们的美梦。(Chanel香奈儿)者。
Thebestcarintheworld.如:Weareoneforallforever.
世界上最好的轿车。(Rolls-Royce劳斯莱斯)我们同在一起,每一刻,每一人。(CK2009年限量版男士香水)
(2)很多奢侈品广告语在语言上保留了法语拼写,不但反映了产Andafterallthistime,youarestilltheoneIlove.
品的原汁原味,而且迎合了奢侈品高度的地域特点,同时法语拼写的保经过这么长时间,你仍是我的爱人。(Cartier卡地亚名表)
留和大量专业术语的使用使得奢侈品广告不可避免的对其可读性造两个广告语中“we”和“you”的使用,就让我们直观的感受到
成影响,而这种故意违反会话合作原则的行为也是奢侈品广告特点的了产品的生命力,仿佛身边的人在倾诉情感一样,直入人心。
色,许多奢侈品广告通过最简单的句子,彰显低调,简约的时尚内涵,不
2014.2EconomicVision463