最新消息:华育范文展示优秀的文章,范文,工作日记!

目的论影响下的英语新闻标题翻译

外语翻译admin31浏览0评论

侮慢的英文译语怎么说-考前心理


2023年10月10日发(作者:杭州艺考培训)

目的论影响下的英语新闻标题翻译

要:新闻是人们快速了解信息,与外界沟通的媒介。新闻

标题则提纲挈领地将新闻的全貌展现在人们眼前,因此新闻标题翻

译的重要性不言而喻。本文从目的论入手,探讨了目的论影响下的

新闻标题的翻译。

关键词:目的论 新闻标题

21世纪是信息迅速传播,国际时事瞬息万变的时代。中国需要

了解世界,同时我们也需要世界关注中国的发展,新闻就是把中国

介绍给世界的一个绝好平台。因此,新闻翻译在如今全球化信息交

流中变得越来越重要,而新闻的标题则是一则新闻的精髓所在,成

功地翻译了标题就意味着成功了一半。

1.功能派目的论简介

目的论(skopostheories)是德国功能翻译理论中最重要也是

最核心的理论。skopos是希腊词,意为“目的”theorie是德语

词,意为“理论”。目的论就是将skopos概念运用于翻译,认为任

何行为都是有目的的,翻译也是一种有目的的跨文化交际活动,译

者应该根据翻译目的来制定翻译策略。该理论将翻译目的作为翻译

任务的根本与出发点,在翻译过程中所需要考虑的因素都是以这个

翻译目的为参照指导的。

目的论首先由卡特琳娜·赖斯(katharina reiss)发表了相关

主张,后来赖斯的学生汉斯·弗米尔(hans vermeer)突破了对等

理论的限制,以行为理论为基础发展并创立了翻译目的论。其中目

很显然的英文翻译英语怎么说-loving you


侮慢的英文译语怎么说-考前心理


2023年10月10日发(作者:杭州艺考培训)

目的论影响下的英语新闻标题翻译

要:新闻是人们快速了解信息,与外界沟通的媒介。新闻

标题则提纲挈领地将新闻的全貌展现在人们眼前,因此新闻标题翻

译的重要性不言而喻。本文从目的论入手,探讨了目的论影响下的

新闻标题的翻译。

关键词:目的论 新闻标题

21世纪是信息迅速传播,国际时事瞬息万变的时代。中国需要

了解世界,同时我们也需要世界关注中国的发展,新闻就是把中国

介绍给世界的一个绝好平台。因此,新闻翻译在如今全球化信息交

流中变得越来越重要,而新闻的标题则是一则新闻的精髓所在,成

功地翻译了标题就意味着成功了一半。

1.功能派目的论简介

目的论(skopostheories)是德国功能翻译理论中最重要也是

最核心的理论。skopos是希腊词,意为“目的”theorie是德语

词,意为“理论”。目的论就是将skopos概念运用于翻译,认为任

何行为都是有目的的,翻译也是一种有目的的跨文化交际活动,译

者应该根据翻译目的来制定翻译策略。该理论将翻译目的作为翻译

任务的根本与出发点,在翻译过程中所需要考虑的因素都是以这个

翻译目的为参照指导的。

目的论首先由卡特琳娜·赖斯(katharina reiss)发表了相关

主张,后来赖斯的学生汉斯·弗米尔(hans vermeer)突破了对等

理论的限制,以行为理论为基础发展并创立了翻译目的论。其中目

很显然的英文翻译英语怎么说-loving you


发布评论

评论列表(0)

  1. 暂无评论